留学,游学活动政策资讯
Study Abroad and Study Tour News
2020,是不平凡的一年。
大到世界,小到每个人,无人能逃脱时代的烙印。回顾这一整年,对全世界的人来说都是不容易的一年。接二连三的灾难和和焦点事件,为许多词赋予了新的意义。
就拿留学生来说,2020真的太难了。以前,被普遍认为高学历、高智商的精英群体;2020年却成了被海外歧视、国内舆论双重挤压的夹心饼干。
对留学生和准留学生而言,这一年,面临重重考验,格外困难,今天,我们来盘点一些这一年的留学热词,看看你中了几个!
Coronavirus:导致呼吸道感染疾病的病毒,其中包括新冠病毒。
相信在很多留学生心中,今年这个词成为当之无愧的“冠军”,毕竟一切因它而起。柯林斯辞典的语言内容顾问海伦·纽斯特德(Helen Newstead)说:“语言是我们周围世界的体现,2020年已经被全球大疫情主宰。”
2020年,全球的节奏都被突如其来的新冠疫情打乱,国与国、人与人之间的关系也经历了一次艰难的考验,“在这场疫情中,中国打了上半场,欧美打了下半场,而海外留学生则打了个全场。”
作为全球最庞大的留学生群体,中国留学生在这一年中深刻体会了进退两难、左右为难。年初国内疫情爆发,抗疫医疗物资严重紧缺,海外留学生们积极行动,或参与筹集国内急需的医疗物资,或为祖国捐款捐物,这样的“千里援助”令人动容。国外疫情爆发后,个别海外归国人员不配合国内防疫措施的举动被放大,舆论场中开始出现以偏概全的论调,留学生群体被整体标签化指责为“千里投毒”。好在,这些嘲讽的声音很快就因国家的明确表态而边缘化,人民日报也发文声援留学生,倡议对留学生“少一些谩骂攻击,多一些支持帮助”。
Lockdown:《柯林斯词典》将“封锁”定义为“对旅行、社交互动和公共空间出入实施严格限制”。
为了防控疫情,今年部分国家封锁了边境,很多留学生的留学计划受到了影响。《柯林斯词典》的语言内容顾问海伦·纽斯特德说:“这个词汇概括了数十亿人被迫限制日常生活以防控病毒蔓延的共同经历。”
从3月开始,多国陆续进入“Lockdown”(封城)模式。3月23日,英国政府发布了极为严格的封锁措施。除了四种必需的情况,一律不许外出,并且警察有权力对违反规定的人进行处罚。
在英国利兹大学留学的中国学生吴芃,因每天坚持在推特上发布英国的疫情数据增长图表,获得众多英国民众的称赞,并受到了英国媒体和官方的关注。今年7月,英国驻华大使吴百纳离任前接受媒体采访,称赞了在英留学的中国学生非常积极和有韧性,在困难时期能够互相支持、向中国的家人传递好消息,并对有需要的英国人非常慷慨。
Self-isolate:通过命令居民除基本任务外留在家中或从事基本业务工作的大规模隔离策略,以抑制或减轻流行病。
疫情期间回国的留学生们需要在酒店度过14天的隔离期,甚至很多奔赴海外求学的同学们也不得不在入境后进行自我隔离,许多人对这个词深有感触。
online courses:通过网络表现的某门学科的教学内容及实施的教学活动的总和。
疫情加速了在线教学的发展,对很多无法赴海外求学,不得不在国内上网课的留学生而言,倒着时差上课的体验也是相当酸爽~
受到疫情影响,全球102个国家,8.5亿个学生纷纷被迫踏入网课时代。不分国籍、不分种族、不分性别,2020届留学生全体入读ZOOM UNIVERSITY......
就读期间,最大的收获是忍受了网络卡顿、倒时差上课后练就的坚强意志,还有突飞猛进的唇语 、肢体语言水平。
也少不了一觉睡醒发现自己把网课给睡没了的乐观心态。
今年,留学生们不抢A锥,不抢音乐节门票,只抢国际机票。
上半年我国国际航班量减至108班,仅等于疫情爆发前的1.2%。机票贵出天际,且一票难求。票不仅少,而且没直飞的,只能补习世界地理,各种转机组合路线查到手抽筋。
疫情下,签证办理和国际通航规模都受到限制,为响应中国留学生及其家庭的安全诉求,中国大使馆组织包机接送美国、英国、加拿大、西班牙等地的留学生回国。
疫情发生以来,中方已安排351架次航班,从意大利、英国、美国、南非、伊朗等92个国家接回超过7.3万名同胞。其中,未成年的小留学生和暑期必须离校的留学生约2.8万人。
今年6月,英国贝尔法斯特女王大学宣布包机接中国学生回去上学后,许多英国大学也纷纷加入这个行列。澳大利亚维州的数十所高校也提议将留学生包机带回澳大利亚,这些学校甚至提议,教师们将在机场迎接学生,并与他们一起待在隔离场所。
目前,多所英国大学也已经筹备针对2021年1月的包机计划,其中包括:谢菲尔德大学、卡迪夫大学、利物浦大学、贝法女王大学和阿伯丁大学等。不仅如此,据英国媒体报道,当辉瑞公司以及其他公司研发的新冠疫苗在英国开始推广接种时,在英国的国际学生将能够获得免费接种。
按常理来说,全网课之后学校的学费应该下调。
但实际上,不少学校因为这样那样(其实就是没有钱)的原因,纷纷开始涨学费了!
学校要保证财政收入就涨学费!当地房东没了工作和收入就涨房租!还有,因为疫情陡增的外卖费、电话费等!就逮着这群留学生小羊羔使劲薅,羊毛数量也是有限的.......
Gap Year“间隔年”起源于20世纪70年代的英国,之后扩展到其他国家。常见于在中学毕业之后、本科或者读研期间腾出一年的时间来进行一些自己感兴趣的活动。
选择gap year后会有很多的选择,可以选择旅行、实践、工作,或者去参加一些课程、义工服务等一些活动来充实自己。总的来说就是通过一系列的经历来帮助自己更好地找寻到自己的人生目标或者更了解自己。
2020年,受疫情影响,考虑到安全和课程质量问题,一部分留学生深思熟虑后直接选择了gap,反正你封任你封,我等就是了!
做决定时抱着“不就是一学期嘛,等等就过去了,下学期接着来”的心理,爽快选择了推迟……
然而居家爽了两星期后,不少人就开始后悔了……
比如放松久了人也颓了,看着朋友圈里读书的、工作的、XX有成的同龄人们,再想想自己前途未卜的留学生涯.......
逆行,指反着众人的方向而行,不走寻常路;逆行者,指由于职责和信念所系,在发生重大危险时不顾个人安危,迎难而上,去拯救他人的生命、财产安全的人。
年初的一场疫情,让武汉成为了“生命禁区”,却有这样一群人,他们不顾个人安危逆势前行,奔赴属于他们的战场,也被称为“最美逆行者”。
还有一群人,年纪轻轻,虽然不在抗击疫情的第一线,也在用自己的方式“抗疫”。不仅自掏腰包,还发起号召为逆行者筹集口罩、防护服等抗疫物资,送到抗疫的最前线,同时,还用歌唱、绘画等多种形式为逆行者加油鼓劲,这群人就是留学生们。
面对疫情与国际形势的双面夹击,留学前景蒙上阴影,依然选择出国留学这条道路,即便前路坎坷,也是一往无前,其实这群留学生也是“别样的逆行者”。
后浪一词源于“长江后浪催前浪,世上新人换旧人”。2020年五四青年节前夕,短视频《后浪》以不可阻挡之势成为舆论焦点。视频中,以“后浪”称呼90后、00后新一代青年人,表达了对他们的认可与赞美,引起各界热议,“后浪”红极一时。
这一年的留学生们“后生可畏,浪劲十足”,他们的身影依旧出现在世界顶尖大学的录取榜单上,出现在各类国际性大赛的领奖台上,出现在抗击疫情大后方的最前线上……
世界是你们的,少年强则国强,奔涌吧,后浪!
请认真填写需求信息
我们会在24小时内与您取得联系
FREE STUDY ABROAD ASSESSMENT